ポエム
[TOP]
夜更けの恋:ニ
明けぬれど
未だかきくらす
雨垂れに

心濡れつつ
身は焦がれつつ
21/07/31 11:37更新 / 伊那秋菜



談話室



■作者メッセージ
短歌ブームです。

現代語訳です。

夜は明けた。けれど、心はまだ暗いままだ。
あなたのいない明け方の雨に、心は濡れながら。しかし、身は焦がされながら、あなたのいる夜を待つ。

TOP | 感想 | メール登録


まろやか投稿小説ぐれーと Ver2.35c